본문 바로가기
카테고리 없음

4月21日、朝日新聞整理

by 두리두리안 2021. 4. 21.

https://www.asahi.com/articles/ASP4P5TNDP4PPTIL02J.html?iref=pc_ss_date_article

 

大阪府、最多1242人感染 20人死亡は過去2番目:朝日新聞デジタル

 大阪府は21日、府内で新たに1242人が新型コロナウイルスに感染していることを確認したと発表した。1日あたりの新規感染者数は、18日の1219人を上回り過去最多を更新。30代~90代の男女20人

www.asahi.com

大阪府、最多1242人感染 20人死亡は過去2番目

大阪府(おおさかふ)、最多(さいた)1242人感染 20人死亡(しぼう)は過去(かこ)2番目(ばんめ)
오사카부, 최다1242인 감염 20명 사망은 사상2번째

大阪府は21日、府内で新たい1242人が新型コロナウイルスに感染していることを確認あいたと発表した。

大阪府は21日、府内(ふない)で新たい1242人が新型コロナウイルスに感染していることを確認あいたと発表した。
오사카부는 21일 부내에서 새로운 신종 코로나 바이러스가 감염 되었다는것을 확인후 발표했다.

1日あたりの新規感染者数は、18日の1219人を上回り過去最多を更新した。

1日あたりのしん新規(しんき)感染者数は、18日の1219人を上回り(うわまわり)過去最多(かこさいた)を更新(こうしん)した。
1일 당 신규 감염자수는, 18일의 1219명을 웃돌아 과거 최다를 갱신했다

30代~90代の男女20人の死亡も確認された。

30~40대의 남녀20명의 사망도 확인 했다.

1月27日の23人に次いで過去2番目に多い

1月27日の23人に次い(つい)で過去(かこ)2番目に多い。
1월27일 23명에 이어서 역대 2번째 많다

府内の感染者は延べ7万1149人、死者は計1301人になった。

府内の感染者は延べ(のべ)7万1149人、死者(ししゃ)は計(けい)1301人になった。
부내의 감염자는 총계 7만 1149명, 사망자는 합계 1301명이 되었다.

* 이는 아사히 신문의 기사의 해석 및 후리가나를 단순 정리 한것 입니다